En su libro Por un lirismo crítico Jean-Michel Maulpoix escribe: “... yo afirmo la necesidad del lirismo crítico, es decir del gesto reflexivo inherente a la escritura, como inventar, analizar y refractar”. Y es justamente esa necesidad reflexiva de la escritura el sustrato de estos ensayos que componen Los porqués de la rosa de Alejandro Crotto. Poeta, traductor y docente, pero ante todo lector, Crotto nos entrega estos dieciséis textos que surgen de distintas circunstancias –artículos para revistas, clases, anotaciones– y están unidos por la pasión lectora. Pero, ¿qué tipo de pasión lectora? La del poeta que al momento de escribir configura al lector que Crotto es. Un escritor que, sumamente preocupado por la forma, indaga en las maneras que ella tiene de aportar para crear emociones. “En mi experiencia, escribir algo que esté vivo tiene que ver con encontrar, desde una necesidad íntima, nuevas modulaciones formales”. Al hacer este recorrido, que no es de tono académico, recurre a autores como Auden, E. E. Cummings, Rilke –del que propone una lectura objetivista–, Bishop, Stevens, Dante, Vallejo y por supuesto Borges. Lecturas que son marca de una generación que mira sobre todo la producción en lengua inglesa de ciertos países. Y en la mayoría de estos textos el señalamiento de la métrica. Incluso en uno que se titula La poesía de la canción de cancha.
El Crotto lector que se muestra en estos ensayos se detiene en los procedimientos no tanto para explicarlos como para comprender lo que otro/as hicieron. Entonces, reflexionar, poner bajo la mirada atenta y ensayar lecturas que son presentadas para que el poema sea interpretado incorporando la experiencia formal. ¿Qué es lo que le otorga ese ritmo al poema? ¿cómo la emoción, sea intelectual o de “energía animal”, se apoya en esas elecciones para expresarse? Crotto, en estos textos, mayormente, no indaga poéticas sino poemas y eso le da al conjunto una dimensión más sencilla de abarcar. El poema está ahí y se lo lee una y otra vez para conocer las capas que lo constituye. Capas de sentido, de forma.
Volvamos a la última parte de la cita de Maulpoix, “inventar, analizar y refractar”. Inventar, para el autor de Abejas, parece ser fundamental en el estado actual de la poesía. “Para seguir creando poesía, habrá que inventar (o sea, descubrir) nuevas formas: de los laberintos artísticos no se sale volviendo hacia atrás, tampoco ciegamente hacia adelante”; también analizar es sin duda esencial para él, partiendo de dos versiones de un poema de Vallejo (Sombras en la primera versión, XV en la segunda) Crotto escribe: “Lo que podemos aprender de estas correcciones de Vallejo es esencial, pero no obvio. [...]. El poema ya no se limita a contar algo: el poema encarna algo en su materialidad”. Y no menos importante, refractar, hacer que cambie de dirección un rayo de luz, y para pensar estos cambios de dirección que abundan en la tradición poética se puede pensar en este fragmento: “Whitman quería inventar una poesía nueva para la nueva Democracia Americana, y lo primero que sabía era que esa poesía no podía ser una mera prolongación de la poesía inglesa. No podía entonces ser una poesía aristocrática, de sutiles efectos rítmicos. Debía ser basta y expresiva, al alcance de todos”.
También encontramos tematizada la traducción de poesía. En el capítulo Traducir poesía lo hacen un sentido amplio: “Básicamente, traducir poesía es una forma de escribir poesía que consiste en comprender desde la emoción un poema escrito en otro idioma y trasponerlo creadoramente en el nuestro”. Y en otro de los capítulos, El infierno y nosotros, lo hace sobre la traducción que realizó Jorge Aulicino del Infierno de Dante. De ella señala: “No se trata de un problema de esta traducción en sí, sino de una marca de época. Es lo primero que saltará a la vista si alguien se asoma dentro de algunos años: el desconcierto ante la función de la forma en poesía, la ilusión de creer que la cuestión podía resolverse obviándola”.
Es un libro en el que no hay ni festejo ni intento de polemizar. Lo que busca es agregar elementos a la lectura para volver a esa compleja y tensa tradición del debate. Leemos en el ensayo titulado Et quod vis fac. Forma y poesía: “La frase torpe, cierta negligencia, son las costumbres principales de una retórica del descuido, que hoy impera. Adoptar irreflexivamente esa retórica (o sea, adoptarla sin considerar su particular eficacia instrumental) es el equivalente exacto de lo que fue alguna vez escribir un ripioso soneto innecesario”. Lo que señala claramente Crotto es la “esterilidad estética de las posiciones dogmáticas”, la necesidad de pensar en la adecuación formal de un poema; la esterilidad de escribir sin reflexionar en los procedimientos, sin reflexionar sobre cómo se construyó ese extenso diálogo que es la literatura. Lo que estaría fuera de debate es no detenerse en esos aspectos. Dentro, atención interpretativa y práctica creativa.
18 de diciembre, 2024
Los porqués de la rosa. Ensayos sobre poesía
Alejandro Crotto
Mardulce, 2024
200 págs.